CanonLaw. info

Dr. Edward Peters 

To work for the proper implementation of canon law is to play an extraordinarily

constructive role in continuing the redemptive mission of Christ. Pope John Paul II

Blog

Directory

Facebook

Webmaster

Abbreviations

Masterpage

1983 Code

 

Masterpage

1917 Code

 Masterpage

 Liber Extra

 

 Masterpage

 Eastern Code

Resolution

1152 x 864

Updated

15 oct 2016

FIGS


Overview

 

 

Check out my page:

Amateur Linguist

 

"FIGS" is a basic resource page for four languages important for theological research, namely: French, Italian, German, and Spanish.

 

When learning or maintaining any foreign language frequency of exposure to that language is more important than is duration of exposure. Studying a foreign language for, say, one hour, once a day, is good; but studying a foreign language for, say, 15 minutes four times a day, or for just 5 minutes a day but twelve times a day, is better! Ideally, of course, one should combine a daily, extended language study period with several short review times through the day but, if forced to choose between the two approaches, choose frequency of exposure over duration.

 

Note: Some of the links offered here might display oddly (or not at all) in the USA, depending on what time they are accessed, the kind of device being used, and so on. Be patient, most feeds will straighten themselves out in a short time.

Quick Links

Bible  Genése  Actes

Bibbia  Genesi  Atti Bibel  Genesis  [Acts] Biblia  Génesis  Hechos

Français

 

Au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Amen.

Prières

 

Bénissez-nous, Seigneur, bénissez ce repas, ceux qui l'ont préparé, et procurez du pain à ceux qui n'en ont pas. Amen.

Notre Père qui es aux cieux, que ton Nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour, pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés, et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.

 

Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amen.

 

Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et pour les siècles des siècles. Amen.

 

Grammaire et syntaxe

Media

 

 

Ressources 'on-line'

Arts

Diplomatie (2014)*; Joyeux Noël (2005)*; Les Parapluies de Cherbourg (1964); Bizet's Carmen (1875).

 

 

La Marseillaise

 

Allons enfants de la Patrie,

le jour de gloire est arrivé!

Contre nous de la tyrannie

l'étendard sanglant est levé.

Entendez-vous dans les campagnes

mugir ces féroces soldats?

Ils viennent jusque dans nos bras

égorger nos fils, nos compagnes!

 

Aux armes, citoyens!

Formez vos bataillons!

Marchons, marchons !

Qu'un sang impur

abreuve nos sillons!

 

Ô Canada!

 

Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint

de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,

il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits!

 

Italiano

 

Nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo. Amen.

Preghiere

 

Benedici Signore, noi e questi doni che stiamo per ricevere dalla tua generosità, per Christo nostro Signore. Amen.

Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male.

 

Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte.

 

Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo. Come era nel principio e ora e sempre, nei secoli dei secoli.

 

Grammatica e Sintassi

Media

 

 

Risorse 'on-line'

 

O bella ciao

 

Una mattina mi son svegliato,
(o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao)
una mattina mi son svegliato e ho trovato l'invasor.

 

O partigiano, portami via,
(o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao)
o partigiano, portami via che mi sento di morir.

 

E se io muoio da partigiano,
(o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao)
e se io muoio da partigiano tu mi devi seppellir.

 

Mi seppellirai lassu in montagna,
(o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao)
mi seppellirai lassu in montagna sotto l'ombra di un bel fior.

 

E la gente che passera,
(o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao)
e la gente che passera dira "o che bel fior!"

 

E questo e il fiore del partigiano
(o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao)
E questo e il fiore del partigiano morto per la liberta.

 

Va, pensiero

 

Va, pensiero, sull'ali dorate;
va, ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!

Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate...
O, mia patria, sì bella e perduta!
O, membranza, sì cara e fatal!

Arpa d'or dei fatidici vati,
perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
ci favella del tempo che fu!

O simile di Sòlima ai fati
traggi un suono di crudo lamento,
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù.

 

 

La donna e mobile

 

La donna è mobile, qual piuma al vento,
muta d'accento e di pensiero.

Sempre un amabile, leggiadro viso,
in pianto o in riso, è menzognero.


È sempre misero chi a lei s'affida,
chi le confida mal cauto il cuore!

Pur mai non sentesi felice appieno
chi su quel seno non liba amore!

 

Lettura e traduzione

 

  • Dino Staffa, “L’opera del Gasparri nella Codificazione Canonica Latina”, in L. Fiorelli, ed., Il Cardinale Pietro Gasparri (Pont. Univ. Lateranense, 1960) 106-115.

  • Petrus Palazzini, “Il ‘Catechismus Catholicus’ del Cardinale Pietro Gasparri, in L. Fiorelli, ed., Il Cardinale Pietro Gasparri (Pont. Univ. Lateranense, 1960) 121-126.


Deutsch

 

Im Namen des Vaters, und des Sohnes, und des Heiligen Geistes. Amen.

Gebete

 

O Gott, von dem wir alles haben,

 

wir danken dir für diese Gaben.

 

Du speisest uns, weil du uns liebst.

 

O segne auch, was du uns gibst.

 

 

 

Komm, Heiliger Geist, erfülle die Herzen deiner Gläubigen und entzünde in ihnen das Feuer deiner Liebe!

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

 

Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir. Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus. Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.

 

Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist. Wie im Anfang, so auch jetzt und alle Zeit und in Ewigkeit. Amen.

 

 

Fatima Prayer: O mein Jesus, verzeih uns unsere Sünden! Bewahre uns vor dem Feuer der Hölle! Führe alle Seelen in den Himmel, besonders jene, die deiner Barmherzigkeit am meisten bedürfen. Amen.

 

Creed: Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen, den Schöpfer des Himmels und der Erde.

 

Und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten, aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters; von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten.


Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige 
katholische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen,Vergebung der Sünden, Auferstehung der Toten und das ewige Leben. Amen.

 

Hail Holy Queen: Sei gegrüßt, o Königin, Mutter der Barmherzigkeit, unser Leben, unsere Süßigkeit, unsere Hoffnung. Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas; zu dir seufzen wir trauernd und weinend in diesem Tal der Tränen. Wohlan denn, unsere Fürsprecherin, wende deine barmherzigen Augen uns zu, und nach diesem Elend zeige uns Jesus, die gebenedeite Frucht deines Leibes. O gütige, o milde, o süße Jungfrau Maria!

 

Bitte für uns, o heilige Gottesgebärerin. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi.

 

Lasset uns beten. O Gott, dessen eingeborener Sohn durch sein Leben, seinen Tod und seine Auferstehung uns die Belohnung des ewigen Lebens verdient hat, verleihe uns, wir bitten dich, daß wir, indem wir die Geheimnisse des heiligen Rosenkranzes der allerseligsten Jungfrau ehren, was sie enthalten nachahmen und dadurch erlangen, was uns in denselben verheißen ist. Durch unsern Herrn Jesus Christus. Amen.

 

Grammatik und Syntax

Media

Ressourcen 'on-line'

Künste

Diplomatie (2014)*; Das Leben der Anderen (2006); Joyeux Noël (2005)*; Der neunte Tag (2004); Rosenstrasse (2003); Bella Martha (2001).

 

 

Ode an die Freude

 

Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium,
wir betreten, feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder
was die Mode streng geteilt.
Alle Menschen werden Brüder
wo dein sanfter Flügel weilt.

 

   

Grammatik und Syntax

 

 

 

 

Article: definite, indefinite, negative

 

Masculine

Feminine

Neuter

Plural (all)

 der / ein / kein

 die / eine / keine

 das / ein / kein

 die / - / keine

 des / eines / keines

 der / einer / keiner

 des / eines / keines

 der / - / keiner

 dem / einem / keinem

 der / einer / keiner

 dem / einem / keinem

 den / - / keinen

 den / einen / keinen

 die / eine / keine

 das / ein / kein

 die / - / keine

 

 

 

 

 

'Dieser' words: dieser, jeder, jener, mancher, solcher, welcher

 

Masculine

Feminine

Neuter

Plural (all)

 dieser

 diese

 dieses

 diese

 dieses

 dieser

 dieses

 dieser

 diesem

 dieser

 diesem

 diesen

 diesen

 diese

 dieses

 diese

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxx

xxxxxxx

 

Models: present indicative

 

dürfen

können

mögen

müssen

sollen

wollen

 

 darf

 kann

 mag

 muß

 soll

 will

 

 darfst

 kannst

 magst

 mußt

 sollst

 willst

 

 darf

 kann

 mag

 muß

 soll

 will

 

 dürfen

 können

 mögen

 müssen

 sollen

 wollen

 

 dürft

 könnt

 mög

 müß

 sollt

 wollt

 

 dürfen

 können

 mögen

 müssen

 sollen

 wollen

 

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

 

 

Prepositions, info here.

 

 • Genitive: an/statt, trotz, während, wegen

 

  Dative: aus, auser, bei, mit, (nach), seit, von, zu

 

  Dative/Accusative: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen

 

  Accusative: bis, durch, für, gegen ohne, um, wider

 

 

Possessive adjectives,

mein, dein, sein/ihr, unser, euer*, ihr/Ihr

 

Sunday Group
  • Basic prayer pronunciation, the four cases, the definite article, sein (present tense).
  • Ich heisse ... .
  • Es freut mich dich kennenzulernen.
  • Ich habe eine Frage. Ich möchte eine Frage stellen.

Español (Castilian)

 

En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amen.

Oraciónes

 

Bendícenos Señor, bendice estos alimentos que por tu bondad vamos a recibir, bendice las manos que los prepararon, dale pan al que tiene hambre y hambre de ti al que tiene pan. Amén.

 

Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre. Venga a nosotros tu reino. Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día. Perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. No nos dejes caer en la tentación y líbranos del mal.

 

Dios te salve, María. Llena eres de gracia: El Señor es contigo. Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre: Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen.

 

Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amen.

Gramática y sintaxis

 

Recursos 'on-line'

 

De colores

 

De colores, de colores
se visten los campos en la primavera.
De colores, de colores
son los pajaritos que vienen de afuera.
De colores, de colores
es el arco iris que vemos lucir.

Y por eso los grandes amores
de muchos colores me gustan a mí.
 

Canta el gallo, canta el gallo
con el quiri, quiri, quiri, quiri, quiri.
La gallina, la gallina
con el cara, cara, cara, cara, cara.
Los pollitos, los pollitos
con el pío, pío, pío, pío, pí.

Y por eso los grandes amores
de muchos colores me gustan a mí.
 

De colores, de colores
brillantes y finos se viste la aurora.
De colores, de colores
son los mil reflejos que el sol atesora.
De colores, de colores
Se viste el diamante que vemos lucir.

Y por eso los grandes amores
de muchos colores me gustan a mí.

Jubilosos, jubilosos
vivamos en gracia puesto que se puede.
Saciaremos, saciaremos
la sed ardorosa del Rey que no muere.
Jubilosos, jubilosos
Llevemos a Cristo un alma y mil más.

Difundiendo la luz que ilumina
La gracia divina del gran ideal.

 

 

 

 


Charta Varia

Adverbia dierum

 

nudiustertius

hier

hodie

cras

perendie

   

avantieri

ieri

oggi

domani

dopodomani

   

antes de ayer

ayer

hoy

mañana

pasado mañana

   

avant-hier

hier

aujourd’hui

demain

après-demain

   

vorgestern

gestern

heute

morgen

übermorgen

   

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

 

Adverbia accidentium

 

numquam

raro

nonnumquam

saepe

quotidie

semper

 

mai

raramente

a volte

spesso

solitamente

sempre

 

nunca

rara vez

a veces

a menudo

por lo general

siempre

 

jamais

rarement

parfois

souvent

habituellement

toujours

 

niemals

selten

manchmal

oft(mals)

gewöhnlich

immer

 

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

 

Dies hebdomadarum

 

domenica/us

dies Solis

feria secundus

dies Lunae

feria tertius

dies Martis

feria quartus

dies Mercurii

feria quintus

dies Iovis

feria sextus

dies Veneris

Sabbatum

dies Saturni

domenica

lunedi

martedì

mercoledì

giovedi

venerdì

sabato

domingo

lunes

martes

miércoles

jueves

viernes

sábado

dimanche

lundi

mardi

mercredi

jeudi

vendredi

samedi

Sonntag

Montag

Dienstag

Mittwoch

Donnerstag

Freitag

Samstag

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx